-
1 right of settlement
-
2 right of settlement
-
3 right of domicile
English-russian dctionary of contemporary Economics > right of domicile
-
4 right of settlement
-
5 parcours
m1) пробег; протяжённость пути; пройденный путь; маршрут, путь следования, прохождения; ав. перелёт; спорт дистанцияpayer le parcours — оплатить проездlibre parcours физ. — свободный пробег ( заряженной частицы)train de grand parcours — поезд дальнего следованияparcours à l'atterrissage ав. — пробег при посадкеparcours du combattant — 1) воен. полоса препятствий, тренировочная штурмовая полоса 2) перен. серия трудностей ( в процессе выполнения чего-либо)••accident [incident] de parcours — неожиданное осложнение (в ходе осуществления плана и т. п.)tenir le parcours разг. — справляться с трудностями; выдерживать2) траектория; трасса3) ход, длина хода (поршня и т. п.)5) спорт дорожка ( в игре в гольф); площадка ( для игры в гольф)6) ист. право поселения в чужих владениях при сохранении своих привилегий7) уст.(droit de) parcours — право пасти скот на пустошах другой коммуны8) пробежка вперёд ( в танце) -
6 parcours
сущ.1) общ. прогон (между двумя станциями), (droit de) право пасти скот на пустошах другой коммуны, маршрут, путь (C[up ie] parcours [prise de décision d'arrêter de fumer] ne se fait pas toujours en une fois.), путь прохождения, путь следования, длина хода (поршня и т.п.), дистанция, пройденный путь, протяжённость пути, трасса, пробег, траектория, ход, пробежка вперёд (в танце), течение (реки)2) авиа. перелёт3) перен. эпопея4) спорт. площадка (для игры в гольф), дорожка (в игре в гольф)5) тех. перегон, длина хода (напр., поршня)7) горн. длина рейса (при откатке), расстояние откатки8) метал. канал, протяжение пути10) мех. на всём пути транспортировки -
7 Anzugsgeld
-
8 right of domicile
Экономика: право поселения -
9 right of settlement
Юридический термин: право поселения -
10 Anzugsgeld
сущ. -
11 back settlement
-
12 settlement
1. n заселение; колонизация2. n поселение, колония3. n ист. сеттльмент4. n редк. посёлок5. n урегулирование; соглашениеsettlement of a dispute — урегулирование спорного вопроса; разрешение спора
6. n расчёт, расплата, уплата7. n юр. акт распоряжения имуществом8. n юр. акт установления доверительной собственности9. n юр. учреждение семейной собственности10. n юр. благотворительное учреждение11. n юр. оседание; осадка12. n юр. редк. брак, женитьбаСинонимический ряд:1. agreement (noun) agreement; arrangement; compact; conclusion; confirmation; contract; covenant; decision; determination; resolution; solution2. colonization (noun) colonization; founding; peopling; settling3. colony (noun) camp; colony; community; encampment; establishment; foundation; new town; plantation; village4. compromise (noun) compromise; give-and-take5. habitation (noun) habitation; inhabitancy; inhabitation; occupancy; occupation; residence6. reimbursement (noun) adjustment; clearance; compensation; payment; payoff; quittance; recompense; reimbursement; release; remuneration; satisfaction of a claimАнтонимический ряд: -
13 settlement
1. осаждение, оседание2. осадка3. осветление, механическая очистка сточных вод4. осадок5. поселение, посёлок6. расселение7. расчёт, уплата8. соглашение, урегулированиеdifferential settlement — неравномерная осадка; относительная осадка
-
14 east settlement
-
15 human settlement
-
16 settlement
урегулирование; поселение -
17 Reservat
сущ.1) общ. резерват, заповедник, резервация (территория для принудительного поселения коренного населения, напр. в США)2) юр. оговорённое право, оговорка, особое право, привилегия3) патент. особое право (напр. оговорённое при продаже лицензии) -
18 reservat
сущ.1) общ. резерват, заповедник, резервация (территория для принудительного поселения коренного населения, напр. в США)2) юр. оговорённое право, оговорка, особое право, привилегия3) патент. особое право (напр. оговорённое при продаже лицензии) -
19 Plymouth Colony
истПлимутская колония, Новый ПлимутПервое постоянное английское поселение в современной Новой Англии [ New England] и второе по счету европейское поселение в Америке. Основано в декабре 1620 на западном побережье залива Кейп-Код [ Cape Cod Bay] английскими пуританами [ Puritans], вошедшими в историю как "отцы-пилигримы" [ Pilgrims; Pilgrim Fathers]. Хотя колония не получала королевской хартии, она просуществовала как независимое поселение до 1691. Пилигримы получили право на создание поселения от Лондонской компании [ London Company]. Высадившись с корабля "Мейфлауэр" [ Mayflower] 19 ноября 1620 у мыса Кейп-Код [ Cape Cod], они оказались за пределами юрисдикции компании. С целью сохранить порядок 21 ноября лидеры переселенцев составили свод правил, известный как "Мейфлауэрское соглашение" [ Mayflower Compact]. Патенты, выданные Советом по делам Новой Англии [Council for New England] в 1621 и в 1630, оформили официальный статус колонии. Во время первой зимовки от голода и холода умерло более половины поселенцев. Тем не менее, колония выжила под руководством таких мужественных людей, как У. Брэдфорд [ Bradford, William], У. Брюстер [Brewster, William], Дж. Карвер [ Carver, John], Э. Уинслоу [ Winslow, Edward], М. Стэндиш [ Standish, Miles]. Согласно легендам, местный индеец Массасоит [ Massasoit] научил поселенцев выращивать кукурузу и показал им, где рыбачить и ставить капканы. В 1623 была отменена общинная система труда, и колонисты стали создавать собственные фермы. Управление колонией было первоначально возложено на Генеральный совет [ General Court] (ежегодное собрание фрименов [ freeman]), который избирал губернатора, принимал законы и собирал налоги. К 1639 в колонии был создан постоянный представительский орган, члены которого ежегодно избирались жителями семи городов. Губернатор и его заместители не обладали правом вето. Первоначально право голоса не ограничивалось имущественным цензом (он был введен в 1669), но возможность быть фрименом имели только совершеннолетние мужчины-протестанты. Квакеры [ Quakers] были лишены права голоса в 1659. В 1686 колония была включена в состав Доминиона Новая Англия [ Dominion of New England]. После распада Доминиона в 1689 колония восстановила самоуправление, но находилась в невыгодном экономическом положении по сравнению с соседними колониями и уже в 1691 объединилась с Колонией Массачусетского залива [ Massachusetts Bay Colony], образовав королевскую провинцию Массачусетс. В то время в колонии жили 7-7,5 тыс. человек.тж Colony of New Plymouth, Plymouth Bay Colony, Plimoth PlantationEnglish-Russian dictionary of regional studies > Plymouth Colony
-
20 land
lænd
1. сущ.
1) земля, суша to raise, sight land (from a ship) ≈ приближаться к берегу, увидеть землю( с корабля) to reach land ≈ достичь земли by land ≈ по суше to make the land ≈ приближаться к берегу body of land ≈ земля, материк, суша (в противоположность воде) dry land ≈ суша, земля, почва land plants ≈ наземные растения, эмбриофиты land ice ≈ материковый лед
2) почва to clear land of trees and brush land ≈ выкорчевывать деревья и кусты to cultivate land ≈ обрабатывать землю to irrigate land ≈ орошать землю to redistribute land ≈ перераспределять землю arable land barren land fat land fertile land grazing land marginal land private land public land plot of land go on the land work on the land land rent Syn: soil, ground
3) а) страна;
государство, район one's native land ≈ родная страна, родина no man's land ≈ необитаемый район promised land ≈ земля обетованная Syn: country, domain, area б) перен. царство, королевство;
мир, область( применения или функционирования каких-либо знаний) in the land of dreams ≈ в царстве грез Syn: realm, domain
4) амер., эвф. Бог The land knows! ≈ Бог его знает! Good land! ≈ Боже мой!
5) а) земельная собственность б) мн. поместья в) спец. культивируемая земля, орошаемые почвы
6) уст. сельская местность, деревня (как противопоставление городу) to go back to the land ≈ вернуться в деревню
7) шотл. дом, поделенный между несколькими владельцами;
доходный дом
8) тех. узкая фаска
9) воен. поле нареза ∙ to see how the land lies ≈ выяснить, как обстоят дела the land of the Rose ≈ Англия (роза - национальная эмблема Англии) the land of the golden fleece ≈ Австралия the Holy Land ≈ священная земля land of Nod шутл. ≈ царство сна;
сонное царство land of cakes, land of the thistle ≈ Шотландия see land
2. гл.
1) а) высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать Syn: disembark, set on shoe б) авиац. приземляться, делать посадку (at;
in) ;
сажать машину (где-л.) The airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one. ≈ Аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем. в) разг., спорт привести лошадь первой на скачках
2) а) вытащить на берег (рыбу) б) разг. поймать, "выудить" (кого-л.) to land a criminal ≈ поймать преступника
3) разг. а) добиться( чего-л.) ;
выиграть б) спец. прийти первым на скачках
4) прибывать( куда-л.) ;
достигать( какого-л. места) (in;
at) We took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere. ≈ Мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши.
5) приводить( к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение
6) сл. попасть, угодить Syn: punch
8) ∙ land on land up земля, суша - on * на суше - by * по суше - сarriage by * cухопутные войска - * plants наземные растения - * form форма земной поверхности;
(топография) род местности - * return (радиотехника) сигнал, отраженный от земной поверхности - to travel by * путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем;
пользоваться наземным транспортом - to come in sight of *, to spy * увидеть землю - the * сame in sight показалась земля - to reach * пристать к берегу;
выйти на сушу;
закончить морское путешествие - to come to * войти в гавань - to make the * (морское) подходить к берегу;
открыть берег страна;
территория - (one's) native * родина, отчизна - to visit distant *s побывать в дальних странах царство;
предел(ы) - * of dreams царство грез - in the * of the living на этом свете, в живых - * of the dead загробные пределы, тот свет почва, земля - rich * плодородная почва - cultivated * обрабатываемая земля - arable * пахотная земля - stony * каменистая почва - good wheat * хорошая почва для пшеницы - * in crop, cropped * земля под культурой - * out of crop незасеваемая земля - * under cultivation посевные площади - to work the * обрабатывать землю - to go of the * стать фермером или сельскохозяйственным рабочим земельный участок;
землевладение, земельная собственность - the common * общинная земля - * rent земельная рента - * сredit земельный кредит, ссуда под залог земли - a house with some * дом с земельным участком поместье, земельные владения - to own *s иметь поместье, быть помещиком;
быть крупным землевладельцем - his *s extend for several miles его владения простираются на несколько миль( шотландское) доходный дом (техническое) узкая фаска (военное) поле нареза > * of cakes страна лепешек (Шотландия) > * of the Thistle страна чертополоха (Шотландия) > the * of the Rose страна розы (Англия) > the * of the midnight sun страна полуночного солнца (Норвегия) > the * of the rising sun страна восходящего солнца (Япония) > debatable * предмет спора > how the * lies как обстоят дела, каково положение дел? > to see * увидеть, к чему клонится дело;
быть у цели > the * knows! (американизм) (эвфмеизм) Бог его знает! > good *!, my *! (американизм) (эвфмеизм) боже мой! > no man's * "ничейная" полоса, нейтральная зона;
(военное) предполье;
(историческое) безхозная земля высаживать, выгружать( на берег) - to * troops in France высадить войска во Франции - he was *ed on a lonely island его высадили на уединенном острове - the goods were quickly *ed товары были быстро выгружены на берег высаживаться( на берег), приставать к берегу, причаливать - to * at Dover высадиться на Дувре, прибыть в Дувр (авиация) (космонавтика) приземляться, делать посадку - to * at the Croydon aerodrome приземляться на Кройдонском аэродроме, прибыть на Кройдонский аэродром - to * on the Moon осуществить посадку на Луне, прилуниться - the airliner *ed safely воздушный лайнер благополучно приземлился (авиация) (космонавтика) посадить (летательный аппарат) - the pilot *ed the plane safely пилот благополучно посадил самолет( спортивное) приземляться после прыжка прибывать (куда-л) ;
достигать (места назначения) - he *ed at Bombay at midnight он прибыл в Бомбей в полночь - they *ed at a roadside station они сошли на полустанке - Tom has been away for months but he'll * up one of these days Тома долго не было, но на днях он появится приводить, помещать( куда-л) - to * the ball in the middle of the field послать мяч в центр поля доводить( до чего-л.) ;
приводить (к чему-л.) - this *s me in great difficulties это ставит меня в затруднительное положение - his carelessness *ed him in trouble неосторожность довела его до беды - that would * him in prison это доведет его до тюрьмы очутиться, оказаться - she *ed (up) in a strange city without money она оказалась в чужом городе без денег - if you go on behaving like that you'll * in prison one day если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решеткой вытаскивать на берег (рыбу) - to * a fish поймать рыбу - to * a net вытащить сеть( разговорное) поймать - to * a prisoner захватить в плен - she has managed to * that rich man она сумела-таки подцепить этого богача - he *ed himself a good job он пристроился на хорошую работу - he *ed a valuable prize ему удалось завоевать ценный приз (спортивное) (жаргон) победить( на скачках) (разговорное) нанести (удар), попасть, угодить - to * smb. a blow int the eye заехать кому-л. прямо в глаз - he never *ed a punch он никогда не достает противника;
он попадает в пустоту (о боксере) оказаться (где-л. после падения) - to fall out of a window and * on one's head выпасть из окна и удариться головой( разговорное) навязывать - to be *ed with smth. получить что-л. нежелательное (на хранение, в подарок) - I'm *ed with my nephew for the next week мне на неделю посадили на шею племянника > to * on one's feet удачно приземлиться( после прыжка, падения) ;
оказаться в выигрыше;
удачно выпутаться из беды, неприятности adjoining ~ примыкающая земля agricultural ~ пахотная земля agricultural ~ пашня agricultural ~ сельскохозяйственное угодье arable ~ нива arable ~ пахотная земля arable ~ пашня to ~ (smb.) in difficulty( или trouble) поставить( кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии building ~ земля под строительство cultivated ~ культивированная земля developed ~ застроенный участок developed ~ район застройки ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером government ~ правительственная земля idle ~ неиспользуемая земля income from ~ доход от землевладения land попасть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. ударить по уху, по носу ~ выгружаться ~ высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать ~ высаживаться на берег ~ вытащить на берег (рыбу) ~ государство, страна, земля ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ земельная собственность;
pl поместья ~ земельная собственность, недвижимость ~ земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела ~ земельный участок ~ землевладение ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ земля ~ недвижимость ~ обрабатываемый пахотный участок ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ воен. поле нареза ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ прибывать (куда-л.) ;
достигать (какого-л. места) ~ приводить (к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение ~ ав. приземляться, делать посадку ~ страна;
государство ~ страна ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ тех. узкая фаска ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед to ~ (smb.) in difficulty (или trouble) поставить (кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия the ~ of the golden fleece Австралия the ~ of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии) ~ office амер. государственная контора, регистрирующая земельные сделки office: land ~ государственная контора, регистрирующая земельные сделки ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела rent: land ~ земельная рента law of the ~ земельное право leased ~ арендованная земля leasehold ~ арендованная земля ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу marshy ~ болотистая земля native ~ отчизна, родина non-productive ~ непродуктивная земля ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу private ~ частная земля registered ~ зарегистрированная земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ увидеть, к чему клонится дело settle ~ заселять территорию settled ~ заселенная территория settled ~ колонизированная земля settlement ~ место поселения ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу unbuilt ~ план. незастроенный участок undeveloped ~ необработанный участок земли vacant ~ пустующая земля waste ~ пустырь, пустошь waste: ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land( или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Поселения иностранцев в Российской империи — (также Колонии в Российской империи) обозначение поселений, создаваемых иммигрантами, почти исключительно из стран Европы, как правило, в малозаселённый районах, чаще всего по приглашению и с поддержкой российского правительства. Исторически… … Википедия
Поселения иностранцев — в Российской империи (также Колонии в Российской империи) обозначение поселений, создаваемых иммигрантами, почти исключительно из стран Европы, как правило, в малозаселённый районах, чаще всего по приглашению и с поддержкой российского… … Википедия
Поселения военные — существовали еще в XVII в. на южной и восточной окраинах Московского государства, где поселенные войска должны были удерживать набеги крымцев и других кочевых инородцев. В XVIII в. с той же целью защиты пограничных областей от набегов кочевников… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поселения Москвы — У этого термина существуют и другие значения, см. Поселение. Поселение название административно территориальной единицы и типа муниципального образования в городе Москве, которые сформированы с 1 июля 2012 года на территориях,… … Википедия
Поселения иностранцев в России — являются уже с древнйших времен. До XV ст. условия для переселенцев были весьма выгодны: иноземцы могли селиться в России, находя обеспечение свободы религии и получая одинаковые права с русскими. В Зап. Руси правительство с XIV ст. принимает… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поселения варваров на римской и византийской территории — изучение судеб варварских поселенцев весьма важно для освещения социального, экономического и военного быта империи; оно выясняет также в значительной степени причины долговечности империи на Востоке и (разложения еа на Западе. Нужно различать 3… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Израильские поселения на Западном берегу реки Иордан и в секторе Газа — Вид на город Ариэль … Википедия
Военные поселения — Вид военного поселения XIX века, Кречевицы Военные поселения система организации войск в России в 1810 1857 гг., соч … Википедия
Россия. Русское право: История русского права — А. История русского права. 1) Очерк развития государственных учреждений и источников правообразования до начала XVIII века. Период княжеский, или вечевой. Источники права имеют двоякое значение: это или те творческие силы, которые порождают право … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Славянское право — и его история. Понятие. Под славянским правом понимается наука, долженствующая раскрыть начала общественной жизни славян как одного единого целого. К этой цели ведут два пути: изучение современного юридического и политического состояния… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гражданское право — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Гражданское право отрасль права, объединяющая правовые нормы, регулирующие имущ … Википедия